在北京的第一場現場口譯工作,是在首都體育學院。過程中所要付出的專注力遠大於自己演講,三個小時專心聽博士講什麼再把它用中文講出來,好難啊!第一次有許多小差錯,聽不清楚,尤其羅曼諾夫博士還提到希臘哲學和先秦思想家老子和莊子的話。瞬間忘了原文為何,回來趕快做功課,希望下一場會更好。
不過,大陸的跑者的熱情真是超乎想像,問題問不完,大家反應超熱烈。但每個問題我要轉成英文,再把博士的英文現場轉成中文給聽眾,的確是一大挑戰啊!不過在台上翻譯到一半,聽眾們不自覺的鼓掌表示「說得真好」時,那種成就感真是無可言喻啊。
好久沒有面對如此大的壓力了,但在壓力下又被逼著進入到更深更狹小的細綘中,讓我學到以前沒注意到的的小細節!